Ser, estar and native speakers
I am realizing more and more that native Spanish speakers use the verb SER to express location. At least among Argentinians.
Mi casa es en la calle 71.
That’s a sentence I hear a lot. For a Spanish teacher like me, that would be a huge mistake (actually, for anyone). I heard this from professionals and educated people too. But I obviously don’t correct a native speaker.
Every time I hear this, it makes me think of the language. Is this what we call the dynamism of the language? I don’t think so. I think this is related with poor Spanish teaching at school. And it looks like a small detail. They become extended and to some extent, a regionalism.
Spanish learners: there are many native speakers whose Spanish is far from perfect. Don’t let a mistake or your imperfect language skills obstruct your speaking skills. Believe me, you probably are a better speaker than what you think.